dimanche 31 juillet 2011

Progrès en matière d'alphabétisation et de centralisation des livres

Le Towtòbroghi mène une politique audacieuse en matière d’éducation. La grande région ne ménage aucun effort budgétaire ou infrastructurel dans le but de faire progresser l’alphabétisme, la langue micromondienne et le savoir en général.

Les nouvelles classes d’apprentissage du micromondien et de gamzéfonique ont été organisées par le Collectif Toutobroge de l’Education. Ces classes, ainsi que les livres scolaires seront répartis entre Ekelirejo Village et Kovo (Kunvenega la Alta) mais les tractations entre les deux régionnettes du Pahyòkaminos et du Chineblos se poursuivent sur des détails mineurs. Les instituteurs seront bien entendu des Etrangers maîtrisant ces langues.

Education toujours, des instituteurs et professeurs sont arrivés de Madha à l’aéroport provisoire de Madaduno-Wikaramareko ; ils remonteront le Manchipa en canoë et à przewalski pour atteindre Kovo dans quelques semaines. Madha a fourni un stock important de livres de classe et de science, ainsi que de matériel scolaire et de papéterie. Toutefois, ces ouvrages étant en madhanais, il conviendra que les élèves apprennent également cette langue jugée à première vue difficile à prononcer.

Les élèves des prochaines classes seront bientôt connus à l’issue du concours. Seuls ceux qui ont été alphabétisés durant deux années « sur le sable » (en traçant les caractère non sur papier mais sur le sol) figurent parmi les heureux élus. En effet, le nombre de places dans les écoles d’alphabétisation, de micromondien et de madhanais demeurera restreint en dépit du nombre très élevé de jeunes par classes et du respect très-remarquable des élèves pour les instituteurs.

La peine de mort par précipitation est maintenue à l’encontre de quiconque aura endommagé des livres de classe ou du matériel scolaire. Elle devrait être étendue pour protéger l’ensemble des livres existant au Towtòbroghi. Cette décision, prise en raison de la rareté des livres, sera durcie suite à l’échec des tentatives d’impression à Kovo.

En effet, les presses livrées par le Verlor ont été jugées défectueuses ou inadéquates. L’une d’elles a du reste explosé violemment après trois exemplaires, tandis que les autres nécessitent une quantité excessive de bois et produisent des ouvrages impratiques de consultation. Cette explosion, ayant fait trois morts, devra être dédommagée par le Verlor, ont dit les familles des victimes, à hauteur d’un montant total de six verles d’or, sinon il y aura uhka, préviennent-elles.

Les meilleurs élèves ont déjà été convoqués et le Towtòbroghi leur propose de prendre l’avion à Madaduno-Wikaramareko, en compagnie des plus grands druides toutobroges et des meilleurs cavaliers, dans le cadre des échanges entre l’Umujo et l’émirat de Madha. Ces sages et ces élèves auront accès dans l’île à tout le savoir qu’ils auront envie de connaître. Tandis que resteront là-bas lesdits sages, la plupart des élèves reviendront, on l’espère, au pays, pour faire bénéficier celui-ci de fort utiles connaissances.

La Cellule des Etrangers Bibliophiles s’est constituée afin de remédier aux manquements constatés dans le travail de documentation. A son initiative, une réorganisation complète de la bibliothèque de Kovo est en ce moment en débat, car, dit-elle, « il est inconcevable que les ouvrages soient classés par numéro d’entrée, que les différents fichiers soient tous incomplets et que les fiches soient pleines de fautes d’orthographe ou que leur classement soit aussi erroné. ». Cette cellule a demandé que la gestion des bibliothèques lui soit confiée intégralement: deux bibliothèques vont finalement centraliser les livres : l’une à Kovo et l’autre, de moindre importance, à Ekelirejo.

Réforme orthographie du towtàyeshi

Le chaos règne actuellement dans l’orthographe du towtàyeshi, éclatée entre différents parlers et deux alphabets. Mais les Towtàyeshiophiles se sont mis d’accord pour une réforme de cette orthographe qui rende compte de toutes les variantes dialectales, tout en restant simple et, à la fois, proche des standards micromondiens d’usage de l’alpahbet nautais. Voici les principaux résultats de cette motion adoptée ce jour, par Ohmi !

- sh remplace ch et note ch de cheval

- ch remplace tch et note ch de macho ou tch de yatch

- y remplace ï et note [j] comme dans yatch

- w et u remplacent ou et notent [w] et [u]

- e remplace é (sauf s'il s'agit d'un [e] accentué)

- h remplace le doublement de consonne du dialecte ékéliréïen et de yod ou le waw du dialecte kova car cet indice correspondant à un groupe de consonne celtoïque est prononcé différemment selon les endroits (allant de l’allongement, du report d’accent tonique à d’autres choses encore)

- à ou ò remplace le o de composition prononcé [a] dans certaines régions (ex. : towtàyeshi)

- l’accent remplace h pour noter l’accent tonique qui n’est pas sur l’initiale

- j est maintenu

- gh remplace dj comme dans gadjé

- s est rétabli en finale car il n’est pas muet dans le Pahyàkaminos

Quelques comparaisons entre les graphies (une ancienne graphie suivie de la nouvelle unifiée):

tooutaïéchi = towtàyeshi

Payyokamino = Pahyàkaminos

Chinéblo = Chineblos

Kochchisamo = Kohshisamos

Ajéadjéni = Ajeagheni

ioualako = iwalakos

Madadouno = Madaduno

oukka = uhka

eporodos = epàrodos

Ommi = Ohmi

Tooutaché = Towtashe

Nettoouésélo = Nehtoweshelos

Mantchipa = Manchipa

Atettoteta = Ashehtàsheta

Dontchéhna = Donchéna

vendredi 29 juillet 2011

Quelques nouvelles en bref

Disparition d'un avion militaire madhanais au-dessus du Prya: il semble que le Collectif guerrier de modernisation de la défense de l'Umujo-Towtobroghi ait négligé de signaler à l'armée de Madha que le survol d'avions militaires était impossible dans l'espace aérien pryan.

Ouverture d'une école linguistique madhanaise à Kovo: sept professeurs madhanais sont arrivés ce matin munis de livres de classe et de matériel scolaire performant.

Première impression sur bois réussie grâce à la presse aurientale verlorine: reproduction de livres scolaires verlorins en quelques exemplaires.

Une presse à imprimer d'un autre modèle verlorin a explosé ce matin: trois morts, dix blessés. Les familles des victimes se concertent pour la demande de réparation au Verlor qui devrait être élevée.

jeudi 28 juillet 2011

La tempête se calme mais la nuit demeure

Derniers événements:
- Les tempêtes apocalyptiques se calment et l'on commence par restaurer les autels et les nemetoy. Le temps demeure nocturne sur l'ensemble du Towtobroghi.
- Le processus de sacrifice humain à Balaros a fonctionné, concluent les druides diurnes, il n'y aura pas d'autres sacrifices à Balaros pour le moment.
- Une réforme orthographique du towtàyeshi est en cours, elle permettra d'unifier la graphie du towtàyeshi en recourant aux caractères nautais jugés plus commodes.
- Les druides ont prôné le pardon pour le salut du microcosme.
- Mémenglaros et Dagomoritago sont revenus saints et saufs par dirigeable à Kovo.
- Oscar Domingez est divinisé par les populations toutobroges sous le nom d'Ohkadominghe ou de Dominghe. L'on sculpte maintenant des trifrons pour lui rendre un culte.
- Le cataclysme micromondial affecterait plusieurs micronations.
- Aux dernières nouvelles, notre partenaire Madha et notre roi et secrétaire général Sakroshelatos seraient toujours vivants; l'émirat ne souffrirait d'aucun dommage apparent et les pourparlers se poursuivraient de façon calme et sereine dans l'île.
- Aux dernières nouvelles, les pourparlers d'échange, de commerce et autres se poursuivraient avec le Verlor. Le druide Nehtoweshelo s'est présenté au Débarcadère de l'île afin d'ouvrir un bureau diplomatique et d'oeuvrer davantage au rapprochement de l'Umujo et du Verlor. Mais aucune nouvelle de ce pays lointain ne peut être actuellement considérée comme certaine.
- Kohshisamo est en Prya où M. K. Denfell a bien voulu le recevoir malgré plusieurs contretemps. Ils se sont entendus sur un futur rapprochement économique. Un traité de reconnaissance mutuelle pourrait voir le jour avec la clarification de la situation opérée par la fin de l'OMF.
- Cela fait très exactement 18 jours aujoud'hui qu'on est sans nouvelle aucune de l'ambassadeur Duhnoleye et de l'Aldarnor.

mardi 26 juillet 2011

Rituel de l'OEil Unique pour le Salut du Cosmos

Le Secrétaire aux druidisme toutobroge diurne a appelé le secrétaire aux augures et auspices à établir, afin d'apaiser ce dieu, les stances du Dharma de Balaros responsable de la tempête de cristaux de glaces qui sévit actuellement sur le pays. Voici la transposition du dialogue avec ce dieu qui sera prononcée à l'oreille du futur sacrifié humain de la séance d'exorcisme de demain. (A ce propos, nous recherchons toujours un volontaire désireux d'incarner le dieu Duni pour ainsi mourir fort glorieusement!)

"Ô Toutobroges, formes de mortalité, me voici. Je suis l'un des dieux destructeurs, le porteur de l'OEil unique dont l'éclat de Lune s'ajoute à l'éclat de Soleil, Celui dont le regard est juste foudroiement. Je suis le divin général des démons anguipèdes, qui fait être réalité la colère des dieux, car j'accomplis, dans le monde visible, par la vertu du rayon de cet OEil consumateur,
la puissance de la vérité du Jugement.

Me voici, je te connais, ô mortel! Je te connais, ô futur sacrifié, et je connais les Sept Vingt Toutobroges du pays de Towtobroghi aux noms sacrés de: Druides Divins, Laie Blanche, Cité des Sept Vingt Cavernes, Tombe de Gawshepos, Chevaux Nuageux, Trois Etats des Vivants et des Morts.

Me voici hiérophanie brûlant les mortels, et je me penche au-dessus d'eux avec mon OEil ouvert, foudre de l'ire des dieux, apocalypse pour l'Adharma, chemin d'annihilation, une merveille de cyclope extrêmement!

Mon Mandat est issu de la bouche des dieux, mes compagnons élémentaux, guides des chemins du Towtobroghi, qui, résorbtion et extériorisation des hypostases, trônent, aux sommets des monts, au dessus des nuées de métal en fusion; et ma Mission est la fustigation de l'Adharma, la consumation de ceux qui sont soumis au désir, aux passions, à l'agir, à la démesure.

Un à un, je vous convoque, ô mortels! et je vous pousse à l'extrême imploration, en acculant votre représentant spécifique au bord de l'abismale bouche des démons. Pour ce que, sombrant dans l'Adharma, vous avez inversé la lumière de Vérité et convoqué mes compagnons anguipèdes à votre Jugement de Lune et de Soleil, de même, en ce futur précipité, ce dieu Duni, vous sombrerez vous-même dans sept vingt repli de l'Adharma où votre cri aura loisir d'emplir le Monde-d'En-Bas.

Et, tandis que vous fuyez, tels des cancrelas, dans vos [anfractuosités?], je vous surprends dans ma lumière et vous dévore avant que vous ne tombiez. Car mon regard accusateur vous connaît et connaît vos noms secrets, ceux qui vous viennent de vos dieux et déesses éponymes. Alors, hiérophanie de comparution, je nomme par votre bouche le nom de celui qui s'avance, car il a la puissance, en tombant de corps, de libérer ses âmes vers la Terre Sans Mal, de s'envoler dans la Lumière parfaite; ainsi remonte le rocher de lâcheté jusqu'au sommet de Gloire, d'être le dieu Duni.

- Donc, salut à ce sacrifié splendide, à ce héros porteur des trois noms sacrés de Duni, du dieu éponyme et du sien, salut à ce pur de courage, à ce nouvel ancêtre d'entre les mortels,
au libéré vivant. Salut à cet inverseur de lumière, cet apaiseur de l'Effroyable et dompteur des Chevaux Cristallins.

Tu t'avances au bord de la falaise. Duni est ton nom, [...] est ton nom, [...] est ton nom. Cela est prononcé divinement! Tu entres dans la lumière de l'OEil consumateur et le Cyclope de Soleil et de Lune a loisir de t'embraser de Sa Connaissance. Ton corps tombe dans les Sept Vingt Ténèbres, et tes âmes s'envolent vers les nuées de métal en fusion. Pour le salut des humains, par Balaros, tu vas.

Vis dans la Gloire impérissable du consumé dont la flamme animique, se répandant dans la Ténèbre, à la fin, envahit le Cosmos pour sa refondation."

Tempêtes

Les cristaux de glace ne cessent de souffler et s'incruster dans nos chairs, par Brenos! Nous autres, pauvres Toutobroges, nous blotissons comme de petits mendiants vêtus de hardes. Le jour a fait place à une longue nuit. L'on n'entend plus que le cri du vent, ce Loup des Neiges. La désolation envahit les âmes. C'est dans l'obscurité que les yeux hâves brillent de terreur. Les chairs maigrissent quand, par Dontchéna, la Terre, sous forme de Laie désirable, s'unit au Seigneur Sanglier, et c'est alors que le monde est recomposé par l'inversion des couleurs cosmiques.
Les Toutobroges vivent ce solstice des quatre soleils comme la fin du monde et, veillant comme ils peuvent sur la flamme inextinguible du Feu de la Tribu, ils prononcent les formules qui appellentà la refondation du Cosmos. Il en a toujours été ainsi: ce sont les Initiés toutobroges qui aident animiquement à ce que le Cosmos perdure à travers les sept vingtaines de vingtaines de lustres.
Longue est la plainte de cette nuit sur les gorges de Payyokamino et de Chinéblo. Il n'y a plus que le scintillement du cristal de glace qui, poussé en fine poudre abrasive, dévore les vivants.

Tempête ontologique: l'Umujo subit la colère des dieux

Pour ceux qui n'auraient pas suivi les derniers événements micromondiaux, l'Île de la Conférence où s'établissent les institutions "Archipel du Micromonde"ont été victimes de plusieurs faits adharmiques (contraires à l'ordre socio-cosmique transcendant).

Le départ de Prya des institutions arcipélagiques a révélé le malaise qui règne depuis longtemps sur l'Île.

M. Dominguez a pris certaines décisions en dehors de la concertation avec nombre de diplomaties des micronations adhérentes auxdites institutions.

Ensuite, notant que Dominguez refusait de les entendre, plusieurs micronations ont claqué la porte, dont Abalecon. Les messages d'insulte ont fusé entre diplomaties notamment contre le représentant du Panaconda (Dominguez).

Puis, Dominguez a accusé de complot, manipulation et entrisme quatre micronations, et les a radié des institutions de l'Archipel. Des représentants de micronation ont exigé que Dominguez fournît des preuves de ces accusations. Ces preuves n'ont pas été jugées suffisantes par les diplomaties.

D'autres micronations se sont ensuite retirées des institutions de l'Archipel. Notre pays lui-même s'est retiré très clairement, mais après trois jours de consultation interne sur le motif d'outrepassement de mandat (non sur celui de tricherie qui ne nous intéresse pas). Le Daearuil pilone l'Île de la Conférence parce que celle-ci est manifestement aux mains de Dominguez.

Tout cela révèle que nous avons eu affaire à un putsch de la part du représentant panacondais, un putsch larvé puis avéré et se soldant par une guerre à la fois microterrestre et pancosmique. Il est dommage que M. Dominguez n'ait pas réussi à oeuvrer davantage dans la concertation; il est vrai que cette tâche de 'chef' est à la fois des plus utiles et des plus dures: servir autrui sans imposer ses volontés tout en se montrant ferme, voilà une tâche vraiment ardue; car les micronations n'appartiennent par M. Dominguez.

Les dieux sont en colère à cause de tous ces comportements adharmiques. Ils provoquent de ces terribles tempêtes qui recomposent mystérieusement le dharma (l'ordre socio-cosmique transcendant opposé à l'adharma) ainsi que les paysages du Tooutobrodji.

Nous sommes sans nouvelles de nombreuses micronations, à commencer par notre partenaire Madha. La question de la survie de nos autres partenaires est posée. Toutefois, il semble que, parmi les micronations que nous connaissons un peu, Prya survivra au moins à l'hécatombe.

Le personnage public de Dominguez est accusé de putsch micromondial, et l'Umujo souhaite qu'un tribunal intermicromondial soit mandaté pour son jugement. Même s'il a sans doute servi loyalement les micronations au départ, il doit faire sincèrement amende honorable de tout pour demeurer respectable, car il a causé au moins le réveil des démons et la disparition de plusieurs micronations vitales pour le développement de l'Umujo. Cependant, les druides oumouyens sont prêts à lui pardonner s'il se montre prêt lui-même à revoir toute son attitude complètement et en tout cas à se présenter au jugement.

Le micromonde est plongé dans l'incertitude. Seules les relations bilatérales sont maintenues pour une infime partie.

De terribles tempêtes de cristaux de glace soufflent sur le Tooutobrodji oumouyen et recomposent les paysages, provoquant la terreur ontologique et sans nom des misérables populations réduites à prier désespérément au fin fond de leurs grottes.

Les dieux qui vivent sur les sommets immense qui encerclent le pays se font voir à travers une atmosphère déchaînée et des modifications géographiques horribles à concevoir pour des esprits rationnels comme notre rédaction.